Sailor Dream Sailor Dream Sailor Dream Sailor Dream Sailor Dream Sailor Dream Sailor Dream Sailor Dream
Home Information Multimedia Toy Box News Jupiters Thunder Dragon Site Contact

Music :: Katagoshi ni Kinsei

Title: 肩越しに金星
Romaji Title: Katagoshi ni Kinsei
English Title: Venus Over the Shoulder
Orignal Song: Coyright Takeuchi Naoko et al.
Lyrics: 武内直子 (Takeuchi Naoko)
Sung by: 愛野美奈子(小松彩夏) (Aino Minako (Komatsu Ayaka))
Arrangement: 秋葉原健介 (Akihabara Kensuke)
Music Composition: 小幡英之 (Obata Hideyuki)

Romaji: SailorJupiter244
English Translation: SailorJupiter244
Last Edited: 3/17/2004
Notes: I did my best on the English translation. The translation is made to follow the layout of the original and is not set up like an English version of the song. If you have any suggestions/corrections, just e-mail me! Also, in the Romaji and English, all words in capitals were originally written in English using the Roman alphabet. All words in italics are English words that were written with Japanese characters.

Special: For information on how to purchase this CD, see the Buying Guide

-------------------------------------------

~~~~ Japanese ~~~~

肩越しに金星

作詞/武内直子
作曲/小幡英之
編曲/秋葉原健介
歌/愛野美奈子(小松彩夏)

夜明け前の
雲に 金星
あなたとふたり
みつけたね

ひみつの恋
だれにもいえず
そっと 空に
消えてくかな

吐息で 風が変わる
きもちを 星に飛ばす

つたなく はかなげな
こんな想いも
未来で うまれかわる

朝の歩道 いつまでも
手をつないだよね
わすれないからね
いつかは 抱きしめてね
ずっとずっと 好きだから
なみだは見せない
あたらしい恋できるかな
金星みてて

窓際に よく
すわっていた
カノ女がいること
知ってた

肩越し 草のにおい
きもちを にぎりしめて

せつなく もどかしい
こんなきもちも
いつかは 花にかわる

夕ぐれまでかけてゆく
かがやきの笑顔
ついてゆくからね
あしたもまた笑って
ずっとずっとくるしくて
なみだは消えたの
あたらしい恋見つけるわ
金星みてて

つたなく はかなげな
こんな想いも
未来で うまれかわる

朝の歩道 いつまでも
手をつないだよね
わすれないからね
いつかは 抱きしめてね
ずっとずっと 好きだから
なみだは見せない
あたらしい恋できるかな
金星みてて

-------------------------------------------

~~~~ Romaji ~~~~

Katagoshi ni Kinsei

Sakushi/Takeuchi Naoko
Sakukyoku/Obata Hideyuki
Henkyoku/Akihabara Kensuke
Uta/Aino Minako (Komatsu Ayaka)

Yoake mae no
Kumo ni Kinsei
Anata to futari
Mitsuke ta ne

Himitsu no koi
Dare ni mo iezu
Sotto sora ni
Kieteku kana
Toiki de kaze ga kawaru
Kimochi wo hoshi ni tobasu

Tsutanaku hakanage na
Konna omoi mo
Mirai de umarekawaru

Asa no hodou itsumademo
Te wo tsunaida yo ne
Wasurenai kara ne
Itsuka wa dakishimete ne
Zutto zutto suki dakara
Namida wa misenai
Atarashii koi dekiru ka na
Kinsei mitete

Madogiwa ni yoku
Suwatte ita
Kanojo ga iru koto
Shitteta

Katagoshi kusa no nioi
Kimochi wo nigirishimete

Setsu naku modokashii
Konna kimochi mo
Itsuka wa hana ni kawaru
Yuugure made kakete yuku
Evening to applying it goes My radiant smiling face
Tsuite yuku kara ne
Ashita mo mata waratte
Zutto zutto kurushikute
Namida wa kieta no
Atarashii koi mitsukeru wa
Kinsei mitete

Tsutanaku hakanage na
Konna omoi mo
Mirai de umarekawaru

Asa no hodou itsumademo
Te wo tsunaida yo ne
Wasurenai kara ne
Itsuka wa dakishimete ne
Zutto zutto suki dakara
Namida wa misenai
Atarashii koi dekiru ka na
Kinsei mitete

-------------------------------------------

~~~~ English ~~~~

Venus Over the Shoulder

Lyrics/Takeuchi Naoko
Composer/Obata Hideyuki
Arrangement/Akihabara Kensuke
Song/Aino Minako (Komatsu Ayaka)

Before daybreak
In the clouds, Venus,
You and two people
Discovering

Secret love
With whom, I won't say
Secretly in the sky
Alas, it vanishes.
With a sigh, the winds change
Feelings, I throw to the stars

Akwardly, fleeting
Are such feelings
In the future, they will be born born again.

On the morning walkway, eternally
Our hands were connected
Because I won't forget, right?
Someday, you will hold me close
Always always, so it's love
My tears I won't show
New love is possible
Seeing Venus

In the window, skillfully
I sat down.
You had a girlfirend,
I know.

Over my shoulder, the smell of grass
Grasp tightly these feelings.

Painfully, irritating
Such feelings
Someday, they'll change into flowers.

In the evening you can bet on
My radiant smiling face
Regardless it goes
Tomorrow I'll smile again
Always always I'll suffer
Tears vanish
New love to discover
Seeing Venus

Akwardly, fleeting
Are such feelings.
In the future, they will be born born again.

On the morning walkway, eternally
Our hands were connected
Because I won't forget, right?
Someday, you will hold me close
Always always, so it's love
My tears I won't show
New love is possible
Seeing Venus



*Disclaimer:*
This song is copyright (c) Columbia Music Entertainment, Inc. and 武内直子 (Takeuchi Naoko) / PNP . CBC . CAZBE . 東映AG (ToeiAG) . dentsu . 東映 (Toei). These lyrics, along with their Romanization and English translation, are only meant to aid fans in understanding the lyrics of the song. The webmistress of this site claims no ownership of this song, nor of any part of the Bishoujo Senshi Sailormoon or Pretty Guardian Sailormoon series.